Sep 21, 2008
Saving Tagalog from d-i Translations Removal
Thanks to pabs's and bubulle's notice on both IRC and planet, I got wind on Tagalog's impending removal from the Debian-Installer translations. Having been quite inactive on my Debian work for a while, this provided me an opportunity to get back to it, even if it were only small stuff (compared to packaging.)
In the nick of time, I submitted updates to sublevels 1 (505 translations) and 2 (511 translations) of the d-i tl_PH translations; doing it twice due to my first run missing out the fuzzy translation strings. I was fortunate that the missing and fuzzy string needing translation weren't many; most of the work has already been done by pusakat and the rest of the Debian-TL team. Kudos for them on starting this in the first place!
There's still a lot of work to be done, and even in d-i itself there are the other sublevels needing Tagalog translation (3 and 5.) Kung may alam ka sa Tagalog at gusto mong gamitin itong wika sa Debian, wag mahiyang kunin ang mga talakdang kailangang isalin! Others (even fellow Filipinos) may find it impractical, but I think its a worthwhile effort, to make it as accessible as possible to our fellowmen having difficulties in English.
All in all, it feels good to contribute again. :)
Tags: community, debian. | Posted at: 08:16 | 0 Comments/Trackbacks.
Leave a Comment
URL for TrackBack pings: http://blog.zakame.net/news/saving-tagalog-for-di/trackback